Practice Spanish with Coni – El Gato con Botas

Share the Post:
To view this content, you must be a member of Josy's Patreon at $5 or more
Already a qualifying Patreon member? Refresh to access this content.

¡Hablemos!

2 Comments

  • stephen

    Hola Coni.
    Qué cuento tan bonito.
    ¿Quién querría un molino o un asno cuando hay un gato?
    1. Cuando murió el viejo molinero les heredó a sus hijos un molino de viento para moler trigo y avena, un asno para cultivar y llevar, también un gato que tiene, no sé cuantas usos.
    2. Pediria que nunca se despediria de mi.
    3. El Señor Gato también tiene que encontrar el amor con una hermosa felina del castillo. Solamente es justo.
    Poseer, urdir, carroza, trabar, astucia, esas son las palabras nuevas para mi.
    Gracias Coni, me encanta ¿o es en’cat’a? 🙂

    • Coni

      Hola Steve.
      Qué bueno qué te gustó el cuento, a mí me encantó también jeje 🙂
      Muy buenas tus respuestas, la verdad es que sí, también agregaría un amor para el Señor Gato 🙂
      Te dejo el significado de cada palabra que fue nueva para ti.
      Espero qué estés muy bien 🙂
      Poseer: Tener algo en su poder.
      Urdir: Maquinar o planear algo.
      Carroza: Vehículo especialmente preparado para funciones públicas.
      Trabar: Sujetar algo para impedir su movimiento.
      Astucia: Ser astuto.

Comments

Related Posts